Автоматическая генерация
названий товаров на
основании их характеристик
Состав работ
Проблема
У производителя обуви и аксессуаров Calipso около 1500 товаров в ассортименте. Вся номенклатура товаров хранится в 1С.
Структура и данные в 1С оптимизированы для работы розничных магазинов сети Calipso. Внести дополнительные данные в 1С для интернет-магазина нельзя в связи с внутренними ограничениями компании.
В качестве названия товара в интернет-магазин из 1С приходит артикул. Например, персиковые кожаные балетки Calipso называются 223-01-HF-10-PT. Такое наименование вызывает вопросы у посетителей и не подходит для представления товара в интернет-магазине.
Задача
Сделать так, чтобы в интернет-магазине автоматически отображалось понятное название товара на русском языке, а не артикул.
Решение
Сформулировали требования к названиям
У каждого товара в 1С есть ряд характеристик, в том числе:
- тип товара: «обувь», «сумка» и т.д.;
- категория товара: «туфли», «клатч», «сумка» и т.д.;
- цвет: «чёрный», «белый», «персиковый» и т.д.;
- материал: «кожа», «замша», «текстиль» и т.д.
- Цвет Категория товара из Материал в родительном падеже Calipso
- Цвет Прилагательное от материала Категория товара Calipso
- Цвет Категория товара Calipso
Пример использования
Когда используем
Персиковые босоножки из натурального велюра Calipso
Когда от материала не образуется прилагательное.
Например, «натуральный велюр»
Пример использования
Когда используем
Чёрные кожаные ботинки Calipso
Когда от материала образуется относительное прилагательное.
Например, «кожа» — «кожаный»
Пример использования
Когда используем
Красный зонт Calipso
Когда материал не важен

При этом от исходных значений параметров Цвет и Материал нужно образовывать склонения в зависимости от категории товара.
Параметры из 1С
Материал
Замша
Цвет
Белый
Мужской род
Женский род
Множественное число
Белый замшевый клатч
Белая замшевая сумка
Белые замшевые туфли
В 1С товар может лежать в категории «Сумка-клатч», а в названии этого товара на сайте необходимо было использовать просто слово «клатч». Подобная особенность встречается в каталоге довольно часто.
Создали справочники для цветов и материалов, содержащие словоформы.
Справочник цветов
Название цвета
синий
Форма для мужского рода
синий
Форма для женского рода
синяя
Форма для множественного числа
синие
Справочник материалов
Название материала
кожа
Образуется ли относительное прилагательное
да
Название материала в родительном падеже
кожи
Форма прилагательного для мужского рода
кожаный
Название материала в родительном падеже
кожаная
Форма прилагательного для мужского рода
кожаные
Словоформы в справочнике достаточно заполнить один раз. При получении из 1С товара, у которого материал или цвет не встречается в справочнике, словоформа образуется с помощью обращения к сервису морфирования, после чего в справочник добавляется новая запись. В случае ошибки автоматического морфирования, результат работы морфера можно исправить вручную.
Создали справочник категорий товаров
Справочник категорий товаров
Эталонное название товара
кеды
Название категории из 1С №1
кеды женские
Название категории из 1С №2
ботинки-кеды
Название категории из 1С №...
кроссовки-кеды
Указывать материал
да

Если из 1С попадает товар с названием категории, которая отличается от эталонного названия — справочник определяет, к какому эталонному названию нужно привести категорию товара.
В зависимости от настройки «указывать материал» в название включается или не включается название материала, а в зависимости типа товара определяется как будет склоняться цвет и материал.
Разработали сам скрипт переименования
Скрипт автоматически запускается после каждого обмена с 1С. Если у товара в названии артикул, скрипт собирает новое название в следующем порядке:
- определяется тип товара, показывающий нужно ли использовать множественное или единственное число, мужской или женский род, должен ли указываться материал;
- категория товара приводится к нормализованному виду согласно справочнику;
- в зависимости от типа товара подбирается подходящая словоформа для цвета и материала;
- если в справочнике для материала указано прилагательное, то используется именно оно — «Белые кожаные ботинки» — если не указано, то используется формирование название по первой схеме — «Белые ботинки из кожи».
В процессе обмена в очередь переименования попадало большое количество товаров, поэтому особое внимание уделили оптимизации скорости выполнения скрипта.
Ищете надежного подрядчика?
Расскажите нам о ваших задачах и мы сориентируем вас по стоимости работ.